Friday, September 25, 2015

Now In English! Review of "Broken Glass Park"

Now In English 
"Sometimes I think I'm the only one in our neighborhood with any worthwhile dreams. I have two...I want to kill Vadim. And I want to write a book about my mother." - Alina Bronsky, Broken Glass Park
Originally written in German by the Russian-German writer Alina Bronsky, and translated by Tim Mohr, Broken Glass Park (German Title: Scherbenpark) reveals itself to be a young adult novel on the axis of maturity. The opening, seemingly over-dramatic, casts readers into a side of Europe they may not be familiar with – the ghettos.

Friday, September 18, 2015

Language Goal: C2 German in India

Learning another language in another country may seem counter-productive, but this isn't too far of a stretch. Benny the Polyglot did it with Arabic in Brazil, and now I’ll be pushing myself the extra mile while living in India.

Friday, September 11, 2015

Into India: From Delta to Dust

India reminds me of nowhere I've been, and everywhere at once.
In high school I sat bent over a desktop screen watching Jab We Met, my initial contact with Bollywood. What caught me was an iconic scene – that of a train speeding away, and the protagonist (Kareena Kapoor) rushing to jump on. Years later, when I arrived in India, I hit the tarmac racing through customs, baggage claim, to the next gate. My runaway train was my connecting flight to Pune.

Friday, September 4, 2015

5 Tips for Reading International Fiction

Last week I wrote a bit about why branching into international fiction is a good idea - but I barely touched on how to do it. Whenever you come in contact with another culture, there's going to be some complications in understanding, even if the story is similar to something you may read at home. So how can we get the most out of reading outside our culture?